Пишет Эфрааим:
*с глубокомысленно-рассеянным видом* падение склонений, утрата падежей и даже родов - оооочень древняя тенденция. с праиндоевропейских времён предполагается) ещё тогда никаких интернетов... впрочем возможно в самых смелых грёзах и прозрениях... но точно - не в том варианте, что мы имеем сейчас. а вот склонений тогда насчитывалось куда как побольше, и куда сложнее была падежная система, чем в современных индоевропейских языках. даже чем в русском.
так вот "котэ" - по моему квалифицированному мнению - попадает именно в эту незапамятно древнюю тенденцию утраты склонений. тут ещё и созвучие с грузинским именем Котэ, известным кое-кому по фильму Данелия, и с шутливыми словообразованиями "котей" и "кота" /в смысле - "кот"/. и ещё - то, что "котэ" подходит и для котов, и для кошек. но в основном - то, что удобней сказать "купила корм своему котэ", чем "своему коту". экономия мыслительных усилий) /это фактор, стоящий вполне серьёзного внимания/.
глупо или нет, но против языковых законов особо не попрёшь.
однако они, эти законы, обычно работают не так быстро)
падежная система русского литературного языка цветёт и пахнет, и до её утраты - если не будет крайних обстоятельств - судя по всему, весьма далеко. и никакое "котэ" на место полноценных и живых кота и кошки в русский литературный разговорный язык не пролезет) а вот сленг весьма быстро меняется. так что, скорей всего, слово "упадёт" само, со временем уйдёт из употребления в Интернете, станет архаизмом.
16.04.2010 в 13:49
Ребята, слово "Котэ" откуда вообще взялось? Мне кажется, пихать его направо и налево как-то глупо.
URL комментария*с глубокомысленно-рассеянным видом* падение склонений, утрата падежей и даже родов - оооочень древняя тенденция. с праиндоевропейских времён предполагается) ещё тогда никаких интернетов... впрочем возможно в самых смелых грёзах и прозрениях... но точно - не в том варианте, что мы имеем сейчас. а вот склонений тогда насчитывалось куда как побольше, и куда сложнее была падежная система, чем в современных индоевропейских языках. даже чем в русском.
так вот "котэ" - по моему квалифицированному мнению - попадает именно в эту незапамятно древнюю тенденцию утраты склонений. тут ещё и созвучие с грузинским именем Котэ, известным кое-кому по фильму Данелия, и с шутливыми словообразованиями "котей" и "кота" /в смысле - "кот"/. и ещё - то, что "котэ" подходит и для котов, и для кошек. но в основном - то, что удобней сказать "купила корм своему котэ", чем "своему коту". экономия мыслительных усилий) /это фактор, стоящий вполне серьёзного внимания/.
глупо или нет, но против языковых законов особо не попрёшь.
однако они, эти законы, обычно работают не так быстро)
падежная система русского литературного языка цветёт и пахнет, и до её утраты - если не будет крайних обстоятельств - судя по всему, весьма далеко. и никакое "котэ" на место полноценных и живых кота и кошки в русский литературный разговорный язык не пролезет) а вот сленг весьма быстро меняется. так что, скорей всего, слово "упадёт" само, со временем уйдёт из употребления в Интернете, станет архаизмом.
прямо одно время хотела даже из избранного выкинуть, достали потому что в каждом тупом посте это слово пихать.
говорите уже нормальным языком блин, а не как школота интернетная
котэ произошло, когда кто-то промахнулся мимо клавиши энтер.
Ехал котэ через щячло,
Видит котэ - в щячле пандэ,
Сунул котэ в пандэ сиське,
На пятерочку все какбэ.
Ну и из него следует, что произносится оно с ударением на "о", а не на "э", как многие полагают.
Упячковское "пандэ", к примеру, из той же оперы. Ну а искать какой-то глубинный смысл в упячкосленге - бесполезное занятие, осмелюсь заметить) Слово просто вот так придумалось и прижилось, потом просочилось во внешние интернеты, откуда и было растащено в массы.
Предлагаю наряду с "котэ" также проанализировать "щячло" и "пепяка"
и, опять-таки даже если слово пошло именно оттуда - ударение явно передвинулось, судя хотя бы по здешней теме "котЭ в декольтЭ". ) и на это есть тоже свои причины.
Предлагаю наряду с "котэ" также проанализировать "щячло" и "пепяка"
неувлекательно. ) и менее плодотворно, поскольку эти слова никто знать не знает и не хочет... и правильно делает.
потому что мой кот, он как то на гордое название кот слегонца не дотягивает...он у нас такое именно котээээ))))
не имею любви к ласковым словечкам,но иногда хочется животинке доброе сказать, вот и прижилось у меня "котэ"...не все ж его дураком называть и куслом-грызлом
Шут обыкновенный, )
сленг, вообще - род речевой игры; а игра - это хорошо, это приятно и полезно) может, потому взрослые люди в Интернете и увлекаются общением на сленге: игра - в том числе способ освоить незнакомую обстановку.
Зависит от человека. Кого и в интернет пускать нельзя... Я пользуюсь сленгом в меру и не замечала, чтобы от этого страдала грамотность. Со знакомыми то же самое.
Это всего лишь игра))
Да, а "котЭ" мне тоже нравится
А если ему и суждено разложиться - то уж никак не из-за "котэ" и "аффтар, пеши исчо", а из-за повсеместного употребления "попробЫвать", "координальные изменения", "симпОтичный" и т.п., тысячи их! Вот что реально выбешивает до белых глаз, а не падонкаффский диалект. Так что, ИМХО, не со сленгом бороться надо, а за общей грамотностью следить.