Все в порядке... Во всяком случае, в конечном итоге все будет в полном порядке!
Английский язык: Кэт
Арабский язык: Кьит или Биссих
Африканс: Кэхт; котенок - Кэтджи
Болгарский: Koтка ; кот - Koтарак
Валийский - Кахз
Венгерский - Мацска или Тситса. Венгры называют своих кошек - Тситсука, Тситсус-Митсус, Нуау-нуау
Вьетнамский - Кон Мко
Гавайский - Попоки, а котёнок Кики
читать дальше

:ps: Надеюсь еще не было :shy:

Комментарии
16.03.2010 в 11:17

Ваше соплячество(с) Раско | pirate b2utyS
Makha спасибо, очень интересно))
больше всего мне нравится у Египтян, Китайцев и Шведов, похоже свою природу они слушают :D
16.03.2010 в 11:17

[хитрожопый ананасик]
Мне всегда казалось, что по-немецки котенок "кецхен" о_О Ну хотя бы потому что каце - это кот. А "хен" - уменьшительно-ласкательный суффикс. Котик, котичек, котеночек. О_о Или моя учительница мне аццки наврала?
16.03.2010 в 11:25

"Наколдуй мне!", "Я не колдунья, а фея! Я не колдую!", "Ну тогда нафеячь!"
[Маленький Наглый Гений] , по-немецки кот - Kater(катер), кошка- Katze(катце), котёнок - Baby Katze :)
16.03.2010 в 11:29

[хитрожопый ананасик]
Фейка Алёнка, а кецхен тогда что?! *бьется в истерике* И не может у немцев быть этого "беби"!!!! У них "кинд"!!!!!
16.03.2010 в 11:29

по-испански кот - gato, кошка - gata (гато и гата) а вот откуда вы взяли "Гэхтох" не знаю.
котёнок gatito или minino (гатито или минино соответственно)
по-каталански gat
16.03.2010 в 11:31

In a world where you can be anything, be kind
[Маленький Наглый Гений], кецхен - это кошечка :) Kätzchen
16.03.2010 в 11:31

[хитрожопый ананасик]
Словарь мне выдает - Katze, Kätzchen. Причем первое и на кота, и на кошку.
16.03.2010 в 11:32

[хитрожопый ананасик]
Fair-Margaret, ну вот ёпрст. *запутался окончательно* Словарь говорит мне что это ни хрена не кошечка, а самый настоящий котенок *бьется головой о словарь*
16.03.2010 в 11:34

"Наколдуй мне!", "Я не колдунья, а фея! Я не колдую!", "Ну тогда нафеячь!"
[Маленький Наглый Гений] , это уменьшительно-ласкательное от Катце)
16.03.2010 в 11:36

[хитрожопый ананасик]
Это-то мне понятно, исходя из суффикса и написания, но ёмаё Т_Т Я никемен, я запутался Т_Т
16.03.2010 в 11:37

In a world where you can be anything, be kind
[Маленький Наглый Гений], суффикс "chen" говрит об уменьшительно-ласкательном значении. Похожие слова: Vogel - Vögelchen (птица-птичка), Hund - Hündchen (собака-собачка) :)
16.03.2010 в 11:40

[хитрожопый ананасик]
А "хен" - уменьшительно-ласкательный суффикс. Как видите, это я уже писал. Я запутался не в плане написания и значения. Я запутался в плане конфликта навязанного значения слова и несовпадения его значения с тем, чем оно является на самом деле. О как.
16.03.2010 в 11:51

Злой и беспощадный Питерский Фандом... [Миссис Хо(мяк)]
интересно и любопытно...
единственное мне кажется что частично неправильно.. судя по таким бурным обсуждениям в коментах..
особенно что касается восточных языков
по корейски оно будет "кояни" и никак иначе. (고양이 )
почему?
16.03.2010 в 11:55

[хитрожопый ананасик]
и неко с одной "к" пишется, но это уже мое непросвященное имхо)
16.03.2010 в 11:56

Мечты должны быть нереальными, но осуществимыми
а по-корейски кошка - кояни (고양이 )
16.03.2010 в 11:57

Мечты должны быть нереальными, но осуществимыми
Shiomi
:friend: на долю секунды позже ответила : )))
16.03.2010 в 12:00

Злой и беспощадный Питерский Фандом... [Миссис Хо(мяк)]
Ученик фотомастера
:friend: на пять минут, ну да не важно ;-)
16.03.2010 в 12:04

Мечты должны быть нереальными, но осуществимыми
Shiomi
аха, эт я образно говоря : )))
пока лазила за алфавитом, время прошло
16.03.2010 в 12:12

Злой и беспощадный Питерский Фандом... [Миссис Хо(мяк)]
Ученик фотомастера
ну да =) я поняла =))
раскладка на клаве рулит :laugh:
16.03.2010 в 14:28

Красота спасет мир, а пофигизм - нервы
А иврит чего стороной обошли? ))
На иврите: кот - хатуль, кошка - хатуля (ударение в обоих словах падает на последний слог)
16.03.2010 в 14:42

Злой и беспощадный Питерский Фандом... [Миссис Хо(мяк)]
~Leta~
присмотритесь, он там есть как "еврейский", но не так как у Вас =)
16.03.2010 в 14:51

Красота спасет мир, а пофигизм - нервы
Shiomi ну, тогда понятно, почему я это не опознала )))
неть, как житель Израиля утверждаю, что Ч там нет и быть не может ))
В иврите даже буквы такой не было изначально
16.03.2010 в 15:56

Злой и беспощадный Питерский Фандом... [Миссис Хо(мяк)]
~Leta~ не все люди знают правильное название всех языков.. =)
а уж точное написание/произношение слов со всех языков и подавно..
16.03.2010 в 16:01

Walking on my own...
Немецкий - кот - Кэтэ, а кошка - Кэтсэ, котёнок - Митсикэттси
Кот - der Kater (катэр), кошка - die Katze (катце), котенок - das Kätzchen (кэцхен). Хоть я и учу немецкий без году неделя, но это-то знаю...
Первых два шедевра, видимо, происходят из английской транскрипции немецких слов (оставим ее на совести автора), а митсикэттси, наверное, - из словаря, взятого в библиотеке Мёнина...
16.03.2010 в 16:18

Красота спасет мир, а пофигизм - нервы
Shiomi
а уж точное написание/произношение слов со всех языков и подавно..
по-моему, если в чем-то не уверен, то лучше не говорить вообще, чем вводить в заблуждение других
16.03.2010 в 16:53

Злой и беспощадный Питерский Фандом... [Миссис Хо(мяк)]
~Leta~ это тоже не всем известно судя по опыту чтения этого, да и многих других сообществ на жж и дайри.. :nope:
я вообще скромно так предполагаю, что тут тупо было всё с английского русскими буквами переписано, особо не вдаваясь в правильность написанного/переписанного, и брошено на свободный выгул в сеть.. и в таком виде и передается.. кто-то где-то исправит, кто-то нет.. но неправильный первоисточник останется... и его всё-равно продолжат постить.. может годика через 2 и сюда вернется...
17.03.2010 в 06:52

Nu vreau nici un strain in jurnalul meu!
И ещё одна поправочка: по-румынски кошка называется pisica (произносится "писИка"), а кот - pisoi. А "кис-кис" по-румынски будет pis-pis (у меня есть одна прикольная румынская песенка на кошачью тему, и вот это самое "пис-пис" у всех неизменно вызывает приступы гомерического хохота).
21.03.2010 в 12:04

Можно просто: Принц
а по-казахски "мысык")
22.03.2010 в 07:06

Гильдия Очков :D
А по-латышски "какис" :laugh: